Kaikki käännökset

Loikkaa: valikkoon, hakuun

Kirjoita alle sen viestin nimi, jonka kaikki käännökset haluat nähdä.

Viesti

Yhteensä 2 käännöstä.

NimiViestin teksti tällä hetkellä
 h englanti (en)During an existing contract period the parties can agree to raise the capacity of the service and new prices accordingly. The prices will not be lowered unless agreed otherwise. FirstView always has the right to alter the price of a periodically invoiced service by informing about the alterations in writing at least 30 days before the alterations come into effect, for example in an invoice. If the alteration is disadvantageous to the customer, the customer can terminate the contract in writing at least 14 days before the alterations come into effect. In this case the contract will end on the date the alteration comes into effect.  If the customer doesn’t terminate the contract, the altered prices come into effect.
 h suomi (fi)Sopimuksen voimassa ollessa osapuolet voivat sopia palvelun kapasiteetin nostamisesta ja tähän perustuvista uusista hinnoista. Hintoja ei alenneta, ellei niin erikseen sovita. FirstView:lla on aina oikeus muuttaa laskutusjaksoittain veloitettavan palvelun hintaa ilmoittamalla muutoksesta kirjallisesti vähintään 30 päivää ennen muutoksen voimaantuloa esimerkiksi laskussa. Mikäli muutos on asiakkaalle epäedullinen, asiakas voi irtisanoa sopimuksen kirjallisesti viimeistään 14 päivää ennen muutoksen voimaantuloa. Tällöin sopimus päättyy muutoksen voimaantulon päivänä. Jos asiakas ei irtisano sopimusta, muuttuneet hinnat tulevat voimaan.